Skip to content
Start main Content


教职员 - 教职员




牛津大学华丹学院访问研究员 (2022–23)
牛津大学中国中心访问学人 (2022–23)

B.A., M.Phil. (HKU); D.Phil. (Oxon)

    • Religion and literature in China
    • Theories and practices of religious translation 
    • Biblical reception in Chinese contexts 
    • Global Yijing (Book of Changes) studies
    1. “Protestant Interpretations of the Yijing: A Comparative Study of Thomas McClatchie and James Legge in Late Qing China,” General Research Fund, Research Grants Council, Hong Kong, 2020–2022. (Principal Investigator) (HK$403,000)
    2. “Transforming Morality and Society: Chinese Jesuit Fiction and Drama in the Republican Era (1912–1937),” General Research Fund, Research Grants Council, Hong Kong, 2015–2018. (Principal Investigator) (HK$428,356)
    3. “Rediscovering the Lost Heritage: The Religious Poetics of the ‘New Age Novels’ (1895) and Its Far-reaching Impact on Chinese Literary Modernity,” General Research Fund, Research Grants Council, Hong Kong, 2013–2016. (Principal Investigator) (HK$332,371)
    4. “Chinese Christian Novels in Late Qing China (1807–1911): An Interdisciplinary Study of Religion and Literature,” General Research Fund, Research Grants Council, Hong Kong, 2010–2013. (Principal Investigator) (HK$570,481) 
    1. An Annotated Anthology of the Yijing Commentaries by the Early Qing Jesuit Joachim Bouvet (in Chinese: 清初耶稣会士白晋《易经》残稿选注) (Taipei: National Taiwan University Press, 2020). (refereed) (384 pages)
    2. Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China (Leiden: Brill, 2019). (Studies in Religion and the Arts Book Series; Volume 14) (refereed) (205 pages)
    3. Gusheng Ruose Juben: An Annotated Anthology of Chinese Catholic Biblical Plays of the Republican Period (in Chinese: 古圣若瑟剧本——民国天主教圣经戏剧选辑) (Taipei: Rev. Dr. Lien-hwa Chow Memorial Foundation, 2019). (refereed) (736 pages)
    4. Attuning the Gospel: Chinese Christian Novels of the Late Qing Period (in Chinese: 福音演义——晚清汉语基督教小说的书写) (Taipei: National Taiwan University Press, 2017). (National Taiwan University (NTU) & Harvard-Yenching Institute (HYI) Academic Book Series; Volume 2) (refereed) (316 pages)
    5. Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-century China (Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica, 2012). (refereed) (382 pages)
    6. The Afterlife of a Classic: A Critical Study of the Late-Qing Chinese Translations of The Pilgrim's Progress (in Chinese: 经典的转生——晚清《天路历程》汉译研究) (Hong Kong: Christian Study Centre on Chinese Religion and Culture, 2012). (refereed) (327 pages)
    7. “Wellspring of Inspiration: The Mandarin Union Version and Modern Chinese Poetry in the Early Twentieth Century,” Journal of the Royal Asiatic Society (Cambridge: Cambridge University Press), Vol. 30, Issue 1 (January 2020), pp. 163–177.  
    8. “Performing Religion: Chinese Catholic Biblical Drama in the Republican Era,” Journal of Chinese Religions (London and New York: Routledge), Vol. 45, no. 1 (May 2017), pp. 39–62. 
    9. “Robert Morrison's Chinese Literature and Translated Modernity,” in A New Literary History of Modern China, edited by David Der-wei Wang (Cambridge, MA.: Harvard University Press, 2017), pp. 56–62.
    10. “Pilgrimage to Heaven: Timothy Richard's Christian Interpretation of The Journey to the West,” in David Jasper, Youzhuang Geng and Wang Hai, eds. A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature (Waco, Texas: Baylor University Press, 2016), pp. 59–72.


    1. Research Excellence Award, Chinese University of Hong Kong (2020) (2011) 
    2. The Faculty of Arts Outstanding Teaching Award, Chinese University of Hong Kong (2020) (2017) (2015) (2014) (2013) (2011) (2010)
    3. Harvard-Yenching Visiting Fellowship, Harvard-Yenching Institute, Harvard University (2015–16)


>> Click here to Prof Lai's CV.